【每日一练】2023三支一扶职测模拟题:言语理解(7.19)。更多招考资讯,备考干货,笔试资料,辅导课程,时政资料,欢迎关注金标尺教育获取。
【言语理解】很长一段时间,中国文学海外传播主要依赖有规模有体系的经典作品译介,这些译介在推动中国文学走出去的过程中发挥了重要作用,但有时也会出现译介书目和目标读者的喜好、接受度之间有差距的情况,从而影响译介和推广的效果。而如今,类型文学海外传播则更注重市场需求,有时候甚至表现出从“译出”到“译入”的变化,即不是先译好了再推送,而是对方主动译入。据称,中国网络小说的许多海外读者因为等不及人工翻译,便通过机器翻译来实时阅读中文更新内容,这种如饥似渴的阅读需求是中国文学走出去的根本动力。
这段文字意在说明( )。
A.中国文学走出去首先需要满足市场需求
B.类型文学在国外读者中拥有很高的人气
C.中国文学的传播方式会直接影响到效果
D.中国文学海外传播的路径需要与时俱进
答案&解析
【金标尺答案】A。解析:意图推断题。
文段首先提出“有规模有体系的经典作品译介在推动中国文学走出去的过程中发挥了重要作用”,再通过转折标志词“但”引出问题,即会出现译介数目和目标读者的喜好、接受度之间存在差距的情况;接着由转折标志词“而”引出现状,并通过递进标志词“更”“甚至”强调类型文学海外传播注重市场需求,由“译出”变为“译入”;最后通过“据称”引导“中国网络小说”的例子,进一步强调文学的海外传播应注重市场需求。因此,文段为分总分结构,重点强调中国文学海外传播应更注重市场需求。对应选项,A项契合文段重点,当选。
B项,“很高的人气”仅对应“中国网络小说”这一例子部分的内容,非重点,排除;
C项,文段直接给到对策,即满足市场需求,“直接影响到效果”为问题表述,非重点,排除;
D项,无中生有,文段并未提及“传播的路径”和“与时俱进”,排除。
故本题答案为A项。
【文段出处】《以文化的力量吸引人感染人打动人》